Kit, provjeri komunikacijske zabilješke otkad smo skoèili iz hiper svemira do kad su nas brodovi napali.
Controlla le registrae'ioni dal nostro salto fuori dall'iperspae'io......fino a quando non ci hanno attaccati.
Do kad mi možeš sastaviti ponudu?
Quanto ti ci vorrà per farmi un preventivo?
Od iskrcavanja do kad je Kean ubijen, a Yost evakuiran.
Dal D-day al giorno in cui Kean fu ucciso... -e Yosfu evacuato. -Certo. capo.
Ništa se nije promenilo do kad smo se čuli telefonom.
Da quando ci siamo sentiti, nessuna novità.
Pa, samo je pitanje vremena do kad æe trajati "opsjednutost"
Beh, l'imprinting durerà solo alcune ore
Ako mu odrediš do kad mora biti kod kuæe, drž' se toga.
E se imponi un coprifuoco, rispettalo.
Do kad li æe ovaj tip biti kod mene?
Per quanto tempo devo tenermi questo tipo? - Perché, sai-
Do kad si ostala napolju sinoæ?
Fino a che ora sei stata fuori ieri sera?
Do kad æemo više da te trpimo?
Per quanto dovremo coprirti il culo?
Jednog studenta zanima do kad treba da preda sastav.
Ho qui uno studente, vuole sapere quando consegnare il suo saggio.
Do kad ti možeš biti vani?
Beh, tu a che ora ce l'hai il coprifuoco?
Mi smo samo vreme koje proðe od kad se vrata kabine zatvore, pa do kad se otvore.
Entriamo in servizio dal momento in cui le porte si chiudono, fino al momento in cui si riaprono.
Pored propana, vetra i sunca, ko zna do kad æemo imati gasa.
Per colpa del propano, dell'eolico e del solare chissa' per quanto servira' ancora il gas naturale.
Svi koje sretneš od kad ustaneš do kad doðeš tamo tvoji su bivši momci i svi govore jedno te isto?
Stai dicendo che tutti quelli che incontri dal momento in cui ti alzi al momento in cui arrivi la' sono tuoi vecchi ragazzi, e dicono tutti la stessa cosa?
Do kad æeš tražiti moju potvrdu?
Per quanto ancora continuerai ad aver bisogno della mia approvazione?
I do kad misle da bubnjaju?
Per quanto tempo suoneranno i tamburi?
Ili... do kad me budeš htjela.
O almeno fino a quando tu mi vorrai, non...
Odjednom ta pitanja: "Gdje ideš?", "Do kad radiš?", "Jesi li na sigurnom?".
Cioe', cosi' all'improvviso, continuano a chiedere "Dove stai andando? Tornerai tardi dal lavoro?
Ne znam do kad je puštaju van, u ovoj kuæi je policijski sat u ponoæ.
Non so quanto la lascino star fuori, ma in questa casa, il tuo coprifuoco e' a mezzanotte.
Do kad si živeo sa mamom?
Fino a quando, hai vissuto con mamma?
Do kad æemo da se bavimo ovim sranjem?
Da quanto tempo stiamo cercando di fare questa stronzata?
Od kamiona rasista pa sve do kad ja vodim ljubav.
Dal furgone razzista a me che faccio sesso.
Bio sam 4 godine ludo zaljubljen u nju i praktièki nevidljiv do kad se nisam gušio smokijem.
Non so perche' mi sorprenda. Per quattro anni ho avuto una cotta pazzesca per lei ma sono stato praticamente invisibile finche' non mi sono strozzato con una patata.
Tvoja sigurnosna provjera æe biti od sedam do kad ne pogledamo sve podatke.
Il tuo livello di autorizzazione sarà ridotto a sette, finché non avremo esaminato i dati.
To uvijek kažeš, ali do kad?
Continui a dire cosi', ma quando succedera'?
Kad noga je dignut off, možete ga dovesti do kad god želite.
Quando ti salta in aria un piede, puoi parlarne quando vuoi.
I do kad æe terapija šutnje trajati?
Allora, per quanto tempo ancora non mi rivolgerai la parola?
Henk Kuper je čekao 17. razgovor za posao ovog meseca. Pitao se do kad će trajati laž da i dalje radi kao fotograf u robnoj kući.
Mentre Hank Cooper attendeva il 17esimo colloquio del mese, si chiese per quanto poteva continuare a mentire dicendo che faceva ancora ritratti di famiglia a Sears.
"Svakog sata do kad se Oskar ne vrati, umreæe jedan Vitmor student.
Per ogni ora trascorsa senza che Oscar faccia ritorno, uno studente del Whitmore morirà.
Do kad mislite da se provlaèite, g. Amberson?
Per quanto tempo credeva di riuscire a farla franca, signor Amberson?
Do kad æemo plaæati za udovoljavanje tvom ocu?
Smetteremo mai di pagarla per aver assecondato tuo padre?
0.32305693626404s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?